Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1305 ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Kaanṛaa mėhlaa 5. Kaanraa, Fifth Mehl: ਐਸੀ ਕਉਨ ਬਿਧੇ ਦਰਸਨ ਪਰਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Æsee ka▫un biḋʰé ḋarsan parsanaa. ||1|| rahaa▫o. How may I obtain the Blessed Vision of Your Darshan? ||1||Pause|| ਆਸ ਪਿਆਸ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਉਮਗਿ ਹੀਉ ਤਰਸਨਾ ॥੧॥ Aas pi▫aas safal mooraṫ umag hee▫o ṫarsanaa. ||1|| I hope and thirst for Your wish-fulfilling image; my heart yearns and longs for You. ||1|| ਦੀਨ ਲੀਨ ਪਿਆਸ ਮੀਨ ਸੰਤਨਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ॥ Ḋeen leen pi▫aas meen sanṫnaa har sanṫnaa. The meek and humble Saints are like thirsty fish; the Saints of the Lord are absorbed in Him. ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰੇਨ ॥ Har sanṫnaa kee rén. I am the dust of the feet of the Lord’s Saints. ਹੀਉ ਅਰਪਿ ਦੇਨ ॥ Hee▫o arap ḋén. I dedicate my heart to them. ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਹੈ ਕਿਰਪੇਨ ॥ Parabʰ bʰa▫é hæ kirpén. God has become Merciful to me. ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡਿਓ ਤਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭੇਟਨਾ ॥੨॥੨॥੩੫॥ Maan moh ṫi▫aag chʰodi▫o ṫa▫o Naanak har jee▫o bʰétnaa. ||2||2||35|| Renouncing pride and leaving behind emotional attachment, O Nanak! One meets with the Dear Lord. ||2||2||35|| ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Kaanṛaa mėhlaa 5. Kaanraa, Fifth Mehl: ਰੰਗਾ ਰੰਗ ਰੰਗਨ ਕੇ ਰੰਗਾ ॥ Rangaa rang rangan ké rangaa. The Playful Lord imbues all with the Color of His Love. ਕੀਟ ਹਸਤ ਪੂਰਨ ਸਭ ਸੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Keet hasaṫ pooran sabʰ sangaa. ||1|| rahaa▫o. From the ant to the elephant, He is permeating and pervading all. ||1||Pause|| ਬਰਤ ਨੇਮ ਤੀਰਥ ਸਹਿਤ ਗੰਗਾ ॥ Baraṫ ném ṫiraṫʰ sahiṫ gangaa. Some go on fasts, make vows, and take pilgrimages to sacred shrines on the Ganges. ਜਲੁ ਹੇਵਤ ਭੂਖ ਅਰੁ ਨੰਗਾ ॥ Jal hévaṫ bʰookʰ ar nangaa. They stand naked in the water, enduring hunger and poverty. ਪੂਜਾਚਾਰ ਕਰਤ ਮੇਲੰਗਾ ॥ Poojaachaar karaṫ mélangaa. They sit cross-legged, perform worship services and do good deeds. ਚਕ੍ਰ ਕਰਮ ਤਿਲਕ ਖਾਟੰਗਾ ॥ Chakar karam ṫilak kʰaatangaa. They apply religious symbols to their bodies, and ceremonial marks to their limbs. ਦਰਸਨੁ ਭੇਟੇ ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧॥ Ḋarsan bʰété bin saṫsangaa. ||1|| They read through the Shastras, but they do not join the Sat Sangat, the True Congregation. ||1|| ਹਠਿ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਅਤਿ ਰਹਤ ਬਿਟੰਗਾ ॥ Hatʰ nigrahi aṫ rahaṫ bitangaa. They stubbornly practice ritualistic postures, standing on their heads. ਹਉ ਰੋਗੁ ਬਿਆਪੈ ਚੁਕੈ ਨ ਭੰਗਾ ॥ Ha▫o rog bi▫aapæ chukæ na bʰangaa. They are afflicted with the disease of egotism, and their faults are not covered up. ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਜਰੰਗਾ ॥ Kaam kroḋʰ aṫ ṫarisan jarangaa. They burn in the fire of sexual frustration, unresolved anger and compulsive desire. ਸੋ ਮੁਕਤੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥੩॥੩੬॥ So mukaṫ Naanak jis saṫgur changa. ||2||3||36|| He alone is liberated, O Nanak! Whose True Guru is Good. ||2||3||36|| ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ Kaanṛaa mėhlaa 5 gʰar 7 Kaanraa, Fifth Mehl, Seventh House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਤਿਖ ਬੂਝਿ ਗਈ ਗਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਜਨਾ ॥ Ṫikʰ boojʰ ga▫ee ga▫ee mil saaḋʰ janaa. My thirst has been quenched, meeting with the Holy. ਪੰਚ ਭਾਗੇ ਚੋਰ ਸਹਜੇ ਸੁਖੈਨੋ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Panch bʰaagé chor sėhjé sukʰæno haré gun gaavṫee gaavṫee gaavṫee ḋaras pi▫aar. ||1|| rahaa▫o. The five thieves have run away, and I am in peace and poise; singing, singing, singing the Glorious Praises of the Lord, I obtain the Blessed Vision of my Beloved. ||1||Pause|| ਜੈਸੀ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੋ ਸਿਉ ਮੋ ਸਿਉ ਐਸੀ ਹਉ ਕੈਸੇ ਕਰਉ ॥ Jæsee karee parabʰ mo si▫o mo si▫o æsee ha▫o kæsé kara▫o. That which God has done for me - how can I do that for Him in return? ਹੀਉ ਤੁਮੑਾਰੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਗਈ ॥੧॥ Hee▫o ṫumĥaaré bal balé bal balé bal ga▫ee. ||1|| I make my heart a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to You. ||1|| ਪਹਿਲੇ ਪੈ ਸੰਤ ਪਾਇ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ॥ Pahilé pæ sanṫ paa▫é ḋʰi▫aa▫é ḋʰi▫aa▫é pareeṫ laa▫é. First, I fall at the feet of the Saints; I meditate, meditate, lovingly attuned to You. ਪ੍ਰਭ ਥਾਨੁ ਤੇਰੋ ਕੇਹਰੋ ਜਿਤੁ ਜੰਤਨ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥ Parabʰ ṫʰaan ṫéro kéhro jiṫ janṫan kar beechaar. O God, where is that Place, where You contemplate all Your beings? ਅਨਿਕ ਦਾਸ ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥ Anik ḋaas keeraṫ karahi ṫuhaaree. Countless slaves sing Your Praises. ਸੋਈ ਮਿਲਿਓ ਜੋ ਭਾਵਤੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥ So▫ee mili▫o jo bʰaavṫo jan Naanak tʰaakur rahi▫o samaa▫é. He alone meets You, who is pleasing to Your Will. Servant Nanak remains absorbed in his Lord and Master. ਏਕ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥੨॥੧॥੩੭॥ Ék ṫoohee ṫoohee ṫoohee. ||2||1||37|| You, You, You alone, Lord. ||2||1||37|| ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੮ Kaanṛaa mėhlaa 5 gʰar 8 Kaanraa, Fifth Mehl, Eighth House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਤਿਆਗੀਐ ਗੁਮਾਨੁ ਮਾਨੁ ਪੇਖਤਾ ਦਇਆਲ ਲਾਲ ਹਾਂ ਹਾਂ ਮਨ ਚਰਨ ਰੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ṫi▫aagee▫æ gumaan maan pékʰ▫ṫaa ḋa▫i▫aal laal haaⁿ haaⁿ man charan rén. ||1|| rahaa▫o. Give up your pride and your self-conceit; the Loving, Merciful Lord is watching over all. O mind, become the dust of His Feet. ||1||Pause|| ਹਰਿ ਸੰਤ ਮੰਤ ਗੁਪਾਲ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥੧॥ Har sanṫ manṫ gupaal gi▫aan ḋʰi▫aan. ||1|| Through the Mantra of the Lord’s Saints, experience the spiritual wisdom and meditation of the Lord of the World. ||1|| ਹਿਰਦੈ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨਾ ॥ Hirḋæ gobinḋ gaa▫é charan kamal pareeṫ laa▫é ḋeen ḋa▫i▫aal mohnaa. Within your heart, sing the Praises of the Lord of the Universe, and be lovingly attuned to His Lotus Feet. He is the Fascinating Lord, Merciful to the meek and the humble. ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆ ਮਇਆ ਧਾਰਿ ॥ Kirpaal ḋa▫i▫aa ma▫i▫aa ḋʰaar. O Merciful Lord, please bless me with Your Kindness and Compassion. ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ॥ Naanak maagæ naam ḋaan. Nanak begs for the Gift of the Naam, the Name of the Lord. ਤਜਿ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਸਗਲ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥੧॥੩੮॥ Ṫaj moh bʰaram sagal abʰimaan. ||2||1||38|| I have abandoned emotional attachment, doubt and all egotistical pride. ||2||1||38|| ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Kaanṛaa mėhlaa 5. Kaanraa, Fifth Mehl: ਪ੍ਰਭ ਕਹਨ ਮਲਨ ਦਹਨ ਲਹਨ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਆਨ ਨਹੀ ਉਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Parabʰ kahan malan ḋahan lahan gur milé aan nahee upaa▫o. ||1|| rahaa▫o. Speaking of God, filth and pollution are burnt away; This comes by meeting with the Guru, and not by any other efforts. ||1||Pause|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |