Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

697

jYqsrI mÚ 4 ] (697-1)
jaitsaree mehlaa 4.
Jaitsree, Fourth Mehl:

hm bwirk kCUA n jwnh giq imiq qyry mUrK mugD ieAwnw ] (697-1)
ham baarik kachhoo-a na jaanah gat mit tayray moorakh mugaDh i-aanaa.
I am Your child; I know nothing about Your state and extent; I am foolish, idiotic and ignorant.

hir ikrpw Dwir dIjY miq aUqm kir lIjY mugDu isAwnw ]1] (697-2)
har kirpaa Dhaar deejai mat ootam kar leejai mugaDh si-aanaa. ||1||
O Lord, shower me with Your Mercy; bless me with an enlightened intellect; I am foolish - make me clever. ||1||

myrw mnu AwlsIAw auGlwnw ] (697-2)
mayraa man aalsee-aa ughlaanaa.
My mind is lazy and sleepy.

hir hir Awin imlwieE guru swDU imil swDU kpt Kulwnw ] rhwau ] (697-3)
har har aan milaa-i-o gur saaDhoo mil saaDhoo kapat khulaanaa. rahaa-o.
The Lord, Har, Har, has led me to meet the Holy Guru; meeting the Holy, the shutters have been opened wide. ||Pause||

gur iKnu iKnu pRIiq lgwvhu myrY hIArY myry pRIqm nwmu prwnw ] (697-4)
gur khin khin pareet lagaavahu mayrai hee-arai mayray pareetam naam paraanaa.
O Guru, each and every instant, fill my heart with love; the Name of my Beloved is my breath of life.

ibnu nwvY mir jweIAY myry Twkur ijau AmlI Amil luBwnw ]2] (697-4)
bin naavai mar jaa-ee-ai mayray thaakur ji-o amlee amal lubhaanaa. ||2||
Without the Name, I would die; the Name of my Lord and Master is to me like the drug to the addict. ||2||

ijn min pRIiq lgI hir kyrI iqn Duir Bwg purwnw ] (697-5)
jin man pareet lagee har kayree tin Dhur bhaag puraanaa.
Those who enshrine love for the Lord within their minds fulfill their pre-ordained destiny.

iqn hm crx sryvh iKnu iKnu ijn hir mIT lgwnw ]3] (697-5)
tin ham charan sarayveh khin khin jin har meeth lagaanaa. ||3||
I worship their feet, each and every instant; the Lord seems very sweet to them. ||3||

hir hir ik®pw DwrI myrY Twkuir jnu ibCuirAw icrI imlwnw ] (697-6)
har har kirpaa Dhaaree mayrai thaakur jan bichhuri-aa chiree milaanaa.
My Lord and Master, Har, Har, has showered His Mercy upon His humble servant; separated for so long, he is now re-united with the Lord.

Dnu Dnu siqguru ijin nwmu idRVwieAw jnu nwnku iqsu kurbwnw ]4]3] (697-7)
Dhan Dhan satgur jin naam drirh-aa-i-aa jan naanak tis kurbaanaa. ||4||3||
Blessed, blessed is the True Guru, who has implanted the Naam, the Name of the Lord within me; servant Nanak is a sacrifice to Him. ||4||3||

jYqsrI mhlw 4 ] (697-8)
jaitsaree mehlaa 4.
Jaitsree, Fourth Mehl:

siqguru swjnu purKu vf pwieAw hir rsik rsik Pl lwigbw ] (697-8)
satgur saajan purakh vad paa-i-aa har rasak rasak fal laagibaa.
I have found the True Guru, my Friend, the Greatest Being. Love and affection for the Lord has blossomed forth.

mwieAw BuieAMg gRisE hY pRwxI gur bcnI ibsu hir kwiFbw ]1] (697-9)
maa-i-aa bhu-i-ang garsi-o hai paraanee gur bachnee bis har kaadhibaa. ||1||
Maya, the snake, has seized the mortal; through the Word of the Guru, the Lord neutralizes the venom. ||1||

myrw mnu rwm nwm ris lwigbw ] (697-9)
mayraa man raam naam ras laagibaa.
My mind is attached to the sublime essence of the Lord's Name.

hir kIey piqq pivqR imil swD gur hir nwmY hir rsu cwiKbw ] rhwau ] (697-10)
har kee-ay patit pavitar mil saaDh gur har naamai har ras chaakhibaa. rahaa-o.
The Lord has purified the sinners, uniting them with the Holy Guru; now, they taste the Lord's Name, and the sublime essence of the Lord. ||Pause||

Dnu Dnu vfBwg imilE guru swDU imil swDU ilv aunmin lwigbw ] (697-10)
Dhan Dhan vadbhaag mili-o gur saaDhoo mil saaDhoo liv unman laagibaa.
Blessed, blessed is the good fortune of those who meet the Holy Guru; meeting with the Holy, they lovingly center themselves in the state of absolute absorption.

iqRsnw Agin buJI sWiq pweI hir inrml inrml gun gwiebw ]2] (697-11)
tarisnaa agan bujhee saaNt paa-ee har nirmal nirmal gun gaa-ibaa. ||2||
The fire of desire within them is quenched, and they find peace; they sing the Glorious Praises of the Immaculate Lord. ||2||

iqn ky Bwg KIn Duir pwey ijn siqgur drsu n pwiebw ] (697-12)
tin kay bhaag kheen Dhur paa-ay jin satgur daras na paa-ibaa.
Those who do not obtain the Blessed Vision of the True Guru's Darshan, have misfortune pre-ordained for them.

qy dUjY Bwie pvih gRB jonI sBu ibrQw jnmu iqn jwiebw ]3] (697-13)
tay doojai bhaa-ay paveh garabh jonee sabh birthaa janam tin jaa-ibaa. ||3||
In the love of duality, they are consigned to reincarnation through the womb, and they pass their lives totally uselessly. ||3||

hir dyhu ibml miq gur swD pg syvh hm hir mIT lgwiebw ] (697-13)
har dayh bimal mat gur saaDh pag sayvah ham har meeth lagaa-ibaa.
O Lord, please, bless me with pure understanding, that I may serve the Feet of the Holy Guru; the Lord seems sweet to me.

jnu nwnku ryx swD pg mwgY hir hoie dieAwlu idvwiebw ]4]4] (697-14)
jan naanak rayn saaDh pag maagai har ho-ay da-i-aal divaa-ibaa. ||4||4||
Servant Nanak begs for the dust of the feet of the Holy; O Lord, be Merciful, and bless me with it. ||4||4||

jYqsrI mhlw 4 ] (697-15)
jaitsaree mehlaa 4.
Jaitsree, Fourth Mehl:

ijn hir ihrdY nwmu n bisE iqn mwq kIjY hir bWJw ] (697-15)
jin har hirdai naam na basi-o tin maat keejai har baaNjhaa.
The Lord's Name does not abide within their hearts - their mothers should have been sterile.

iqn suM\I dyh iPrih ibnu nwvY Eie Kip Kip muey krWJw ]1] (697-15)
tin sunjee dayh fireh bin naavai o-ay khap khap mu-ay karaaNjhaa. ||1||
These bodies wander around, forlorn and abandoned, without the Name; their lives waste away, and they die, crying out in pain. ||1||

myry mn jip rwm nwmu hir mwJw ] (697-16)
mayray man jap raam naam har maajhaa.
O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord within you.

hir hir ik®pwil ik®pw pRiB DwrI guir igAwnu dIE mnu smJw ] rhwau ] (697-16)
har har kirpaal kirpaa parabh Dhaaree gur gi-aan dee-o man samjhaa. rahaa-o.
The Merciful Lord God, Har, Har, has showered me with His Mercy; the Guru has imparted spiritual wisdom to me, and my mind has been instructed. ||Pause||

hir kIriq kljuig pdu aUqmu hir pweIAY siqgur mwJw ] (697-17)
har keerat kaljug pad ootam har paa-ee-ai satgur maajhaa.
In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praise brings the most noble and exalted status; the Lord is found through the True Guru.

hau bilhwrI siqgur Apuny ijin gupqu nwmu prgwJw ]2] (697-18)
ha-o balihaaree satgur apunay jin gupat naam pargaajhaa. ||2||
I am a sacrifice to my True Guru, who has revealed the Lord's hidden Name to me. ||2||

drsnu swD imilE vfBwgI siB iklibK gey gvwJw ] (697-19)
darsan saaDh mili-o vadbhaagee sabh kilbikh ga-ay gavaajhaa.
By great good fortune, I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy; it removes all stains of sin.

siqguru swhu pwieAw vf dwxw hir kIey bhu gux swJw ]3] (697-19)
satgur saahu paa-i-aa vad daanaa har kee-ay baho gun saajhaa. ||3||
I have found the True Guru, the great, all-knowing King; He has shared with me the many Glorious Virtues of the Lord. ||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD