Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
494 ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨੑ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ Jaa har parabʰ bʰaavæ ṫaa gurmukʰ mélé jinĥ vachan guroo saṫgur man bʰaa▫i▫aa. When it pleases the Lord God, he causes us to meet the Gurmukhs; the Hymns of the Guru, the True Guru, are very sweet to their minds. ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ vadbʰaagee gur ké sikʰ pi▫aaré har nirbaaṇee nirbaaṇ paḋ paa▫i▫aa. ||2|| Very fortunate are the beloved Sikhs of the Guru; through the Lord, they attain the supreme state of Nirvana. ||2|| ਸਤਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਪਿਆਰੀ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ Saṫsangaṫ gur kee har pi▫aaree jin har har naam meetʰaa man bʰaa▫i▫aa. The Sat Sangat, the True Congregation of the Guru, is loved by the Lord. The Naam, the Name of the Lord, Har, Har, is sweet and pleasing to their minds. ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਸੰਗੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਪਾਪੀ ਜਮਿ ਖਾਇਆ ॥੩॥ Jin saṫgur sangaṫ sang na paa▫i▫aa sé bʰaagheeṇ paapee jam kʰaa▫i▫aa. ||3|| One who does not obtain the Association of the True Guru, is a most unfortunate sinner; he is consumed by the Messenger of Death. ||3|| ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਾਰੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ॥ Aap kirpaal kirpaa parabʰ ḋʰaaré har aapé gurmukʰ milæ milaa▫i▫aa. If God, the Kind Master, Himself shows His kindness, then the Lord causes the Gurmukh to merge into Himself. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥ Jan Naanak bolé guṇ baṇee gurbaaṇee har naam samaa▫i▫aa. ||4||5|| Servant Nanak chants the Glorious Words of the Guru’s Bani; through them, one is absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||4||5|| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Goojree mėhlaa 4. Goojaree, Fourth Mehl: ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਵੈ ॥ Jin saṫgur purakʰ jin har parabʰ paa▫i▫aa mo ka▫o kar upḋés har meetʰ lagaavæ. One who has found the Lord God through the True Guru, has made the Lord seem so sweet to me, through His Teachings. ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਭ ਹਰਿਆ ਹੋਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥੧॥ Man ṫan seeṫal sabʰ hari▫aa ho▫aa vadbʰaagee har naam ḋʰi▫aavæ. ||1|| My mind and body have been cooled and soothed, and totally rejuvenated; by great good fortune, I meditate on the Name of the Lord. ||1|| ਭਾਈ ਰੇ ਮੋ ਕਉ ਕੋਈ ਆਇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥ Bʰaa▫ee ré mo ka▫o ko▫ee aa▫é milæ har naam ḋariṛ▫aavæ. O Siblings of Destiny, let anyone who can implant the Lord’s Name within me, come and meet with me. ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਦੇਵਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Méré pareeṫam paraan man ṫan sabʰ ḋévaa méré har parabʰ kee har kaṫʰaa sunaavæ. ||1|| rahaa▫o. Unto my Beloved, I give my mind and body, and my very breath of life. He speaks to me of the sermon of my Lord God. ||1||Pause|| ਧੀਰਜੁ ਧਰਮੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਿਤ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥ Ḋʰeeraj ḋʰaram gurmaṫ har paa▫i▫aa niṫ har naamæ har si▫o chiṫ laavæ. Through the Guru’s Teachings, I have obtained courage, faith and the Lord. He keeps my mind focused continually on the Lord, and the Name of the Lord. ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜੋ ਬੋਲੈ ਸੋ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥ Amriṫ bachan saṫgur kee baṇee jo bolæ so mukʰ amriṫ paavæ. ||2|| The Words of the True Guru’s Teachings are Ambrosial Nectar; this Amrit trickles into the mouth of the one who chants them. ||2|| ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਜਿਤੁ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥ Nirmal naam jiṫ mæl na laagæ gurmaṫ naam japæ liv laavæ. Immaculate is the Naam, which cannot be stained by filth. Through the Guru’s Teachings, chant the Naam with love. ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜਿਨ ਨਰ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਮੁਏ ਮਰਿ ਜਾਵੈ ॥੩॥ Naam paḋaaraṫʰ jin nar nahee paa▫i▫aa sé bʰaagheeṇ mu▫é mar jaavæ. ||3|| That man who has not found the wealth of the Naam is most unfortunate; he dies over and over again. ||3|| ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤਾ ਸਭ ਜਨ ਕਉ ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ॥ Aanaḋ mool jagjeevan ḋaaṫaa sabʰ jan ka▫o anaḋ karahu har ḋʰi▫aavæ. The source of bliss, the Life of the world, the Great Giver brings bliss to all who meditate on the Lord. ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੪॥੬॥ Ṫooⁿ ḋaaṫaa jee▫a sabʰ ṫéré jan Naanak gurmukʰ bakʰas milaavæ. ||4||6|| You are the Great Giver, all beings belong to You. O servant Nanak! You forgive the Gurmukhs, and merge them into Yourself. ||4||6|| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩ ॥ Goojree mėhlaa 4 gʰar 3. Goojaree, Fourth Mehl, Third House: ਮਾਈ ਬਾਪ ਪੁਤ੍ਰ ਸਭਿ ਹਰਿ ਕੇ ਕੀਏ ॥ Maa▫ee baap puṫar sabʰ har ké kee▫é. Mother, father and sons are all made by the Lord; ਸਭਨਾ ਕਉ ਸਨਬੰਧੁ ਹਰਿ ਕਰਿ ਦੀਏ ॥੧॥ Sabʰnaa ka▫o san▫banḋʰ har kar ḋee▫é. ||1|| the relationships of all are established by the Lord. ||1|| ਹਮਰਾ ਜੋਰੁ ਸਭੁ ਰਹਿਓ ਮੇਰੇ ਬੀਰ ॥ Hamraa jor sabʰ rahi▫o méré beer. I have given up all my strength, O my brother. ਹਰਿ ਕਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਰੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Har kaa ṫan man sabʰ har kæ vas hæ sareer. ||1|| rahaa▫o. The mind and body belong to the Lord, and the human body is entirely under His control. ||1||Pause|| ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਰਧਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਲਾਈ ॥ Bʰagaṫ janaa ka▫o sarḋʰaa aap har laa▫ee. The Lord Himself infuses devotion into His humble devotees. ਵਿਚੇ ਗ੍ਰਿਸਤ ਉਦਾਸ ਰਹਾਈ ॥੨॥ viché garisaṫ uḋaas rahaa▫ee. ||2|| In the midst of family life, they remain unattached. ||2|| ਜਬ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥ Jab anṫar pareeṫ har si▫o ban aa▫ee. When inner love is established with the Lord, ਤਬ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ॥੩॥ Ṫab jo kichʰ karé so méré har parabʰ bʰaa▫ee. ||3|| then whatever one does, is pleasing to my Lord God. ||3|| ਜਿਤੁ ਕਾਰੈ ਕੰਮਿ ਹਮ ਹਰਿ ਲਾਏ ॥ Jiṫ kaaræ kamm ham har laa▫é. I do those deeds and tasks which the Lord has set me to; ਸੋ ਹਮ ਕਰਹ ਜੁ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥ So ham karah jo aap karaa▫é. ||4|| I do that which He makes me do. ||4|| ਜਿਨ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ॥ Jin kee bʰagaṫ méré parabʰ bʰaa▫ee. Those whose devotional worship is pleasing to my God - ਤੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੫॥੧॥੭॥੧੬॥ Ṫé jan Naanak raam naam liv laa▫ee. ||5||1||7||16|| O Nanak! Those humble beings center their minds lovingly on the Lord’s Name. ||5||1||7||16|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |