Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

143

KuMFw AMdir riK kY dyin su ml sjwie ] (143-1)
khundhaa andar rakh kai dayn so mal sajaa-ay.
and then, it is placed between the wooden rollers and crushed.

rsu ksu ttir pweIAY qpY qY ivllwie ] (143-1)
ras kas tatar paa-ee-ai tapai tai villaa-ay.
What punishment is inflicted upon it! Its juice is extracted and placed in the cauldron; as it is heated, it groans and cries out.

BI so Pogu smwlIAY idcY Aig jwlwie ] (143-2)
bhee so fog samaalee-ai dichai ag jaalaa-ay.
And then, the crushed cane is collected and burnt in the fire below.

nwnk imTY pqrIAY vyKhu lokw Awie ]2] (143-2)
naanak mithai patree-ai vaykhhu lokaa aa-ay. ||2||
Nanak: come, people, and see how the sweet sugar-cane is treated! ||2||

pvVI ] (143-3)
pavrhee.
Pauree:

ieknw mrxu n iciq Aws GxyirAw ] (143-3)
iknaa maran na chit aas ghanayri-aa.
Some do not think of death; they entertain great hopes.

mir mir jMmih inq iksY n kyirAw ] (143-3)
mar mar jameh nit kisai na kayri-aa.
They die, and are re-born, and die, over and over again. They are of no use at all!

AwpnVY min iciq khin cMgyirAw ] (143-4)
aapnarhai man chit kahan changayri-aa.
In their conscious minds, they call themselves good.

jmrwjY inq inq mnmuK hyirAw ] (143-4)
jamraajai nit nit manmukh hayri-aa.
The King of the Angels of Death hunts down those self-willed manmukhs, over and over again.

mnmuK lUx hwrwm ikAw n jwixAw ] (143-4)
manmukh loon haaraam ki-aa na jaani-aa.
The manmukhs are false to their own selves; they feel no gratitude for what they have been given.

bDy krin slwm Ksm n BwixAw ] (143-5)
baDhay karan salaam khasam na bhaani-aa.
Those who merely perform rituals of worship are not pleasing to their Lord and Master.

scu imlY muiK nwmu swihb BwvsI ] (143-5)
sach milai mukh naam saahib bhaavsee.
Those who attain the True Lord and chant His Name are pleasing to the Lord.

krsin qKiq slwmu iliKAw pwvsI ]11] (143-5)
karsan takhat salaam likhi-aa paavsee. ||11||
They worship the Lord and bow at His Throne. They fulfill their pre-ordained destiny. ||11||

mÚ 1 sloku ] (143-6)
mehlaa 1 salok.
First Mehl, Shalok:

mCI qwrU ikAw kry pMKI ikAw Awkwsu ] (143-6)
machhee taaroo ki-aa karay pankhee ki-aa aakaas.
What can deep water do to a fish? What can the vast sky do to a bird?

pQr pwlw ikAw kry Kusry ikAw Gr vwsu ] (143-6)
pathar paalaa ki-aa karay khusray ki-aa ghar vaas.
What can cold do to a stone? What is married life to a eunuch?

kuqy cMdnu lweIAY BI so kuqI Dwqu ] (143-7)
kutay chandan laa-ee-ai bhee so kutee Dhaat.
You may apply sandalwood oil to a dog, but he will still be a dog.

bolw jy smJweIAY pVIAih isMimRiq pwT ] (143-7)
bolaa jay samjaa-ee-ai parhee-ah simrit paath.
You may try to teach a deaf person by reading the Simritees to him, but how will he learn?

AMDw cwnix rKIAY dIvy blih pcws ] (143-8)
anDhaa chaanan rakhee-ai deevay baleh pachaas.
You may place a light before a blind man and burn fifty lamps, but how will he see?

cauxy suienw pweIAY cuix cuix KwvY Gwsu ] (143-8)
cha-unay su-inaa paa-ee-ai chun chun khaavai ghaas.
You may place gold before a herd of cattle, but they will pick out the grass to eat.

lohw mwrix pweIAY FhY n hoie kpws ] (143-9)
lohaa maaran paa-ee-ai dhahai na ho-ay kapaas.
You may add flux to iron and melt it, but it will not become soft like cotton.

nwnk mUrK eyih gux boly sdw ivxwsu ]1] (143-9)
naanak moorakh ayhi gun bolay sadaa vinaas. ||1||
O Nanak, this is the nature of a fool-everything he speaks is useless and wasted. ||1||

mÚ 1 ] (143-10)
mehlaa 1.
First Mehl:

kYhw kMcnu qutY swru ] (143-10)
kaihaa kanchan tutai saar.
When pieces of bronze or gold or iron break,

AgnI gMFu pwey lohwru ] (143-10)
agnee gandh paa-ay lohaar.
the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.

gorI syqI qutY Bqwru ] (143-10)
goree saytee tutai bhataar.
If a husband leaves his wife,

puqˆØI gMFu pvY sMswir ] (143-10)
puteeN gandh pavai sansaar.
their children may bring them back together in the world, and the bond is established.

rwjw mMgY idqY gMFu pwie ] (143-11)
raajaa mangai ditai gandh paa-ay.
When the king makes a demand, and it is met, the bond is established.

BuiKAw gMFu pvY jw Kwie ] (143-11)
bhukhi-aa gandh pavai jaa khaa-ay.
When the hungry man eats, he is satisfied, and the bond is established.

kwlw gMFu ndIAw mIh Jol ] (143-11)
kaalaa gandh nadee-aa meeh jhol.
In the famine, the rain fills the streams to overflowing, and the bond is established.

gMFu prIqI imTy bol ] (143-11)
gandh pareetee mithay bol.
There is a bond between love and words of sweetness.

bydw gMFu boly scu koie ] (143-12)
baydaa gandh bolay sach ko-ay.
When one speaks the Truth, a bond is established with the Holy Scriptures.

muieAw gMFu nykI squ hoie ] (143-12)
mu-i-aa gandh naykee sat ho-ay.
Through goodness and truth, the dead establish a bond with the living.

eyqu gMiF vrqY sMswru ] (143-12)
ayt gandh vartai sansaar.
Such are the bonds which prevail in the world.

mUrK gMFu pvY muih mwr ] (143-12)
moorakh gandh pavai muhi maar.
The fool establishes his bonds only when he is slapped in the face.

nwnku AwKY eyhu bIcwru ] (143-13)
naanak aakhai ayhu beechaar.
Nanak says this after deep reflection:

isPqI gMFu pvY drbwir ]2] (143-13)
siftee gandh pavai darbaar. ||2||
through the Lord's Praise, we establish a bond with His Court. ||2||

pauVI ] (143-13)
pa-orhee.
Pauree:

Awpy kudriq swij kY Awpy kry bIcwru ] (143-13)
aapay kudrat saaj kai aapay karay beechaar.
He Himself created and adorned the Universe, and He Himself contemplates it.

ieik Koty ieik Kry Awpy prKxhwru ] (143-14)
ik khotay ik kharay aapay parkhanhaar.
Some are counterfeit, and some are genuine. He Himself is the Appraiser.

Kry KjwnY pweIAih Koty stIAih bwhr vwir ] (143-14)
kharay khajaanai paa-ee-ah khotay satee-ah baahar vaar.
The genuine are placed in His Treasury, while the counterfeit are thrown away.

Koty scI drgh sutIAih iksu AwgY krih pukwr ] (143-15)
khotay sachee dargeh sutee-ah kis aagai karahi pukaar.
The counterfeit are thrown out of the True Court-unto whom should they complain?

siqgur ipCY Bij pvih eyhw krxI swru ] (143-15)
satgur pichhai bhaj paveh ayhaa karnee saar.
They should worship and follow the True Guru-this is the lifestyle of excellence.

siqguru KoitAhu Kry kry sbid svwrxhwru ] (143-16)
satgur khoti-ahu kharay karay sabad savaaranhaar.
The True Guru converts the counterfeit into genuine; through the Word of the Shabad, He embellishes and exalts us.

scI drgh mMnIAin gur kY pRym ipAwir ] (143-16)
sachee dargeh mannee-an gur kai paraym pi-aar.
Those who have enshrined love and affection for the Guru, are honored in the True Court.

gxq iqnw dI ko ikAw kry jo Awip bKsy krqwir ]12] (143-17)
ganat tinaa dee ko ki-aa karay jo aap bakhsay kartaar. ||12||
Who can estimate the value of those who have been forgiven by the Creator Lord Himself? ||12||

sloku mÚ 1 ] (143-18)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

hm jyr ijmI dunIAw pIrw mswiekw rwieAw ] (143-18)
ham jayr jimee dunee-aa peeraa masaa-ikaa raa-i-aa.
All the spiritual teachers, their disciples and the rulers of the world shall be buried under the ground.

my rvid bwidswhw APjU Kudwie ] (143-18)
may ravad baadisaahaa afjoo khudaa-ay.
The emperors shall also pass away; God alone is Eternal.

eyk qUhI eyk quhI ]1] (143-19)
ayk toohee ayk tuhee. ||1||
You alone, Lord, You alone. ||1||

mÚ 1 ] (143-19)
mehlaa 1.
First Mehl:

n dyv dwnvw nrw ] n isD swiDkw Drw ] (143-19)
na dayv daanvaa naraa. na siDh saaDhikaa Dharaa.
Neither the angels, nor the demons, nor human beings, nor the Siddhas, nor the seekers shall remain on the earth.

Asiq eyk idgir kueI ] (143-19)
asat ayk digar ku-ee.
Who else is there?

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD