Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1376

hwQ pwau kir kwmu sBu cIqu inrMjn nwil ]213] (1376-1)
haath paa-o kar kaam sabh cheet niranjan naal. ||213||
With your hands and feet, do all your work, but let your consciousness remain with the Immaculate Lord. ||213||

mhlw 5 ] (1376-1)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIrw hmrw ko nhI hm iks hU ky nwih ] (1376-2)
kabeeraa hamraa ko nahee ham kis hoo kay naahi.
Kabeer, no one belongs to me, and I belong to no one else.

ijin iehu rcnu rcwieAw iqs hI mwih smwih ]214] (1376-2)
jin ih rachan rachaa-i-aa tis hee maahi samaahi. ||214||
The One who created the creation - into Him I shall be absorbed. ||214||

kbIr kIciV Awtw igir pirAw ikCU n AwieE hwQ ] (1376-3)
kabeer keecharh aataa gir pari-aa kichhoo na aa-i-o haath.
Kabeer, the flour has fallen into the mud; nothing has come into my hands.

pIsq pIsq cwibAw soeI inbihAw swQ ]215] (1376-3)
peesat peesat chaabi-aa so-ee nibhi-aa saath. ||215||
That which was eaten while it was being ground - that alone is of any use. ||215||

kbIr mnu jwnY sB bwq jwnq hI Aaugnu krY ] (1376-4)
kabeer man jaanai sabh baat jaanat hee a-ugan karai.
Kabeer, the mortal knows everything, and knowing, he still makes mistakes.

kwhy kI kuslwq hwiQ dIpu kUey prY ]216] (1376-4)
kaahay kee kuslaat haath deep koo-ay parai. ||216||
What good is a lamp in one's hand, if he falls into the well? ||216||

kbIr lwgI pRIiq sujwn isau brjY logu Ajwnu ] (1376-5)
kabeer laagee pareet sujaan si-o barjai log ajaan.
Kabeer, I am in love with the All-knowing Lord; the ignorant ones try to hold me back.

qw isau tUtI ikau bnY jw ky jIA prwn ]217] (1376-5)
taa si-o tootee ki-o banai jaa kay jee-a paraan. ||217||
How could I ever break with the One, who owns our soul and breath of life. ||217||

kbIr koTy mMfp hyqu kir kwhy mrhu svwir ] (1376-6)
kabeer kothay mandap hayt kar kaahay marahu savaar.
Kabeer, why kill yourself for your love of decorations of your home and mansion?

kwrju swFy qIin hQ GnI q pauny cwir ]218] (1376-6)
kaaraj saadhay teen hath ghanee ta pa-unay chaar. ||218||
In the end, only six feet, or a little more, shall be your lot. ||218||

kbIr jo mY icqvau nw krY ikAw myry icqvy hoie ] (1376-7)
kabeer jo mai chitva-o naa karai ki-aa mayray chitvay ho-ay.
Kabeer, whatever I wish for does not happen. What can I accomplish by merely thinking?

Apnw icqivAw hir krY jo myry iciq n hoie ]219] (1376-7)
apnaa chitvi-aa har karai jo mayray chit na ho-ay. ||219||
The Lord does whatever He wishes; it is not up to me at all. ||219||

mÚ 3 ] (1376-8)
mehlaa 3.
Third Mehl:

icMqw iB Awip krwiesI AicMqu iB Awpy dyie ] (1376-8)
chintaa bhe aap karaa-isee achint bhe aapay day-ay.
God Himself makes the mortals anxious, and He Himself takes the anxiety away.

nwnk so swlwhIAY ij sBnw swr kryie ]220] (1376-9)
naanak so salaahee-ai je sabhnaa saar karay-i. ||220||
O Nanak, praise the One, who takes care of all. ||220||

mÚ 5 ] (1376-9)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

kbIr rwmu n cyiqE iPirAw lwlc mwih ] (1376-9)
kabeer raam na chayti-o firi-aa laalach maahi.
Kabeer, the mortal does not remember the Lord; he wanders around, engrossed in greed.

pwp krMqw mir gieAw AauD punI iKn mwih ]221] (1376-10)
paap karantaa mar ga-i-aa a-oDh punee khin maahi. ||221||
Committing sins, he dies, and his life ends in an instant. ||221||

kbIr kwieAw kwcI kwrvI kyvl kwcI Dwqu ] (1376-10)
kabeer kaa-i-aa kaachee kaarvee kayval kaachee Dhaat.
Kabeer, the body is like a clay vessel or a brittle metal pot.

swbqu rKih q rwm Bju nwih q ibnTI bwq ]222] (1376-11)
saabat rakheh ta raam bhaj naahi ta binthee baat. ||222||
If you wish to keep it safe and sound, then vibrate and meditate on the Lord; otherwise, the thing shall break. ||222||

kbIr kyso kyso kUkIAY n soeIAY Aswr ] (1376-11)
kabeer kayso kayso kookee-ai na so-ee-ai asaar.
Kabeer, chant the Name of the Beautifully-haired Lord; do not sleep unaware.

rwiq idvs ky kUkny kbhU ky sunY pukwr ]223] (1376-12)
raat divas kay kooknay kabhoo kay sunai pukaar. ||223||
Chanting His Name night and day, the Lord will eventually hear your call. ||223||

kbIr kwieAw kjlI bnu BieAw mnu kuMcru mX mMqu ] (1376-12)
kabeer kaa-i-aa kajlee ban bha-i-aa man kunchar ma-y mant.
Kabeer, the body is a banana forest, and the mind is an intoxicated elephant.

AMksu g´wnu rqnu hY Kyvtu ibrlw sMqu ]224] (1376-13)
ankas ga-yaan ratan hai khayvat birlaa sant. ||224||
The jewel of spiritual wisdom is the prod, and the rare Saint is the rider. ||224||

kbIr rwm rqnu muKu koQrI pwrK AwgY Koil ] (1376-13)
kabeer raam ratan mukh kothree paarakh aagai khol.
Kabeer, the Lord's Name is the jewel, and the mouth is the purse; open this purse to the Appraiser.

koeI Awie imlYgo gwhkI lygo mhgy moil ]225] (1376-14)
ko-ee aa-ay milaigo gaahkee laygo mahgay mol. ||225||
If a buyer can be found, it will go for a high price. ||225||

kbIr rwm nwmu jwinE nhI pwilE ktku kutMbu ] (1376-14)
kabeer raam naam jaani-o nahee paali-o katak kutamb.
Kabeer, the mortal does not know the Lord's Name, but he has raised a very large family.

DMDy hI mih mir gieE bwhir BeI n bMb ]226] (1376-15)
DhanDhay hee meh mar ga-i-o baahar bha-ee na bamb. ||226||
He dies in the midst of his worldly affairs, and then he is not heard in the external world. ||226||

kbIr AwKI kyry mwtuky plu plu geI ibhwie ] (1376-15)
kabeer aakhee kayray maatukay pal pal ga-ee bihaa-ay.
Kabeer, in the blink of an eye, moment by moment, life is passing by.

mnu jMjwlu n CofeI jm dIAw dmwmw Awie ]227] (1376-16)
man janjaal na chhod-ee jam dee-aa damaamaa aa-ay. ||227||
The mortal does not give up his worldly entanglements; the Messenger of Death walks in and beats the drum. ||227||

kbIr qrvr rUpI rwmu hY Pl rUpI bYrwgu ] (1376-16)
kabeer tarvar roopee raam hai fal roopee bairaag.
Kabeer, the Lord is the tree, and disillusionment with the world is the fruit.

CwieAw rUpI swDu hY ijin qijAw bwdu ibbwdu ]228] (1376-17)
chhaa-i-aa roopee saaDh hai jin taji-aa baad bibaad. ||228||
The Holy man, who has abandoned useless arguments, is the shade of the tree. ||228||

kbIr AYsw bIju boie bwrh mws Plµq ] (1376-17)
kabeer aisaa beej bo-ay baarah maas falant.
Kabeer, plant the seeds of such a plant, which shall bear fruit throughout the twelve months,

sIql CwieAw gihr Pl pMKI kyl krMq ]229] (1376-18)
seetal chhaa-i-aa gahir fal pankhee kayl karant. ||229||
with cooling shade and abundant fruit, upon which birds joyously play. ||229||

kbIr dwqw qrvru dXw Plu aupkwrI jIvMq ] (1376-18)
kabeer daataa tarvar da-yaa fal upkaaree jeevant.
Kabeer, the Great Giver is the tree, which blesses all with the fruit of compassion.

pMKI cly idswvrI ibrKw suPl Plµq ]230] (1376-19)
pankhee chalay disaavaree birkhaa sufal falant. ||230||
When the birds migrate to other lands, O Tree, you bear the fruits. ||230||

kbIr swDU sMgu prwpqI iliKAw hoie illwt ] (1376-19)
kabeer saaDhoo sang paraapatee likhi-aa ho-ay lilaat.
Kabeer, the mortal finds the Saadh Sangat, the Company of the Holy, if he has such destiny written upon his forehead.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD