Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

441

Dwvqu QMim@Aw siqguir imilAY dsvw duAwru pwieAw ] (441-1)
Dhaavat thamiH-aa satgur mili-ai dasvaa du-aar paa-i-aa.
The outgoing, wandering soul, upon meeting the True Guru, opens the Tenth Gate.

iqQY AMimRq Bojnu shj Duin aupjY ijqu sbid jgqu QMim@ rhwieAw ] (441-1)
tithai amrit bhojan sahj Dhun upjai jit sabad jagat thamiH rahaa-i-aa.
There, Ambrosial Nectar is food and the celestial music resounds; the world is held spell-bound by the music of the Word.

qh Anyk vwjy sdw Andu hY scy rihAw smwey ] (441-2)
tah anayk vaajay sadaa anad hai sachay rahi-aa samaa-ay.
The many strains of the unstruck melody resound there, as one merges in Truth.

ieau khY nwnku siqguir imilAY Dwvqu QMim@Aw inj Gir visAw Awey ]4] (441-2)
i-o kahai naanak satgur mili-ai Dhaavat thamiH-aa nij ghar vasi-aa aa-ay. ||4||
Thus says Nanak: by meeting the True Guru, the wandering soul becomes steady, and comes to dwell in the home of its own self. ||4||

mn qUM joiq srUpu hY Awpxw mUlu pCwxu ] (441-3)
man tooN jot saroop hai aapnaa mool pachhaan.
O my mind, you are the embodiment of the Divine Light - recognize your own origin.

mn hir jI qyrY nwil hY gurmqI rMgu mwxu ] (441-4)
man har jee tayrai naal hai gurmatee rang maan.
O my mind, the Dear Lord is with you; through the Guru's Teachings, enjoy His Love.

mUlu pCwxih qW shu jwxih mrx jIvx kI soJI hoeI ] (441-4)
mool pachhaaneh taaN saho jaaneh maran jeevan kee sojhee ho-ee.
Acknowledge your origin, and then you shall know your Husband Lord, and so understand death and birth.

gur prswdI eyko jwxih qW dUjw Bwau n hoeI ] (441-5)
gur parsaadee ayko jaaneh taaN doojaa bhaa-o na ho-ee.
By Guru's Grace, know the One; then, you shall not love any other.

min sWiq AweI vjI vDweI qw hoAw prvwxu ] (441-5)
man saaNt aa-ee vajee vaDhaa-ee taa ho-aa parvaan.
Peace comes to the mind, and gladness resounds; then, you shall be acclaimed.

ieau khY nwnku mn qUM joiq srUpu hY Apxw mUlu pCwxu ]5] (441-6)
i-o kahai naanak man tooN jot saroop hai apnaa mool pachhaan. ||5||
Thus says Nanak: O my mind, you are the very image of the Luminous Lord; recognize the true origin of your self. ||5||

mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwih ] (441-6)
man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaahi.
O mind, you are so full of pride; loaded with pride, you shall depart.

mwieAw mohxI moihAw iPir iPir jUnI Bvwih ] (441-7)
maa-i-aa mohnee mohi-aa fir fir joonee bhavaahi.
The fascinating Maya has fascinated you, over and over again, and lured you into reincarnation.

gwrib lwgw jwih mugD mn AMiq gieAw pCuqwvhy ] (441-7)
gaarab laagaa jaahi mugaDh man ant ga-i-aa pachhutaavhay.
Clinging to pride, you shall depart, O foolish mind, and in the end, you shall regret and repent.

AhMkwru iqsnw rogu lgw ibrQw jnmu gvwvhy ] (441-8)
ahaNkaar tisnaa rog lagaa birthaa janam gavaavhay.
You are afflicted with the diseases of ego and desire, and you are wasting your life away in vain.

mnmuK mugD cyqih nwhI AgY gieAw pCuqwvhy ] (441-8)
manmukh mugaDh cheeteh naahee agai ga-i-aa pachhutaavhay.
The foolish self-willed manmukh does not remember the Lord, and shall regret and repent hereafter.

ieau khY nwnku mn qUM gwrib AitAw gwrib lidAw jwvhy ]6] (441-9)
i-o kahai naanak man tooN gaarab ati-aa gaarab ladi-aa jaavhay. ||6||
Thus says Nanak: O mind, you are full of pride; loaded with pride, you shall depart. ||6||

mn qUM mq mwxu krih ij hau ikCu jwxdw gurmuiK inmwxw hohu ] (441-9)
man tooN mat maan karahi je ha-o kichh jaandaa gurmukh nimaanaa hohu.
O mind, don't be so proud of yourself, as if you know it all; the Gurmukh is humble and modest.

AMqir AigAwnu hau buiD hY sic sbid mlu Kohu ] (441-10)
antar agi-aan ha-o buDh hai sach sabad mal khohu.
Within the intellect are ignorance and ego; through the True Word of the Shabad, this filth is washed off.

hohu inmwxw siqgurU AgY mq ikCu Awpu lKwvhy ] (441-11)
hohu nimaanaa satguroo agai mat kichh aap lakhaavhay.
So be humble, and surrender to the True Guru; do not attach your identity to your ego.

AwpxY AhMkwir jgqu jilAw mq qUM Awpxw Awpu gvwvhy ] (441-11)
aapnai ahaNkaar jagat jali-aa mat tooN aapnaa aap gavaavhay.
The world is consumed by ego and self-identity; see this, lest you lose your own self as well.

siqgur kY BwxY krih kwr siqgur kY BwxY lwig rhu ] (441-12)
satgur kai bhaanai karahi kaar satgur kai bhaanai laag rahu.
Make yourself follow the Sweet Will of the True Guru; remain attached to His Sweet Will.

ieau khY nwnku Awpu Cif suK pwvih mn inmwxw hoie rhu ]7] (441-12)
i-o kahai naanak aap chhad sukh paavahi man nimaanaa ho-ay rahu. ||7||
Thus says Nanak: renounce your ego and self-conceit, and obtain peace; let your mind abide in humility. ||7||

DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ] (441-13)
Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa.
Blessed is that time, when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness.

mhw Anµdu shju BieAw min qin suKu pwieAw ] (441-14)
mahaa anand sahj bha-i-aa man tan sukh paa-i-aa.
I became so very blissful, and my mind and body found such a natural peace.

so shu iciq AwieAw mMin vswieAw Avgx siB ivswry ] (441-14)
so saho chit aa-i-aa man vasaa-i-aa avgan sabh visaaray.
My Husband Lord came into my consciousness; I enshrined Him within my mind, and I renounced all vice.

jw iqsu Bwxw gux prgt hoey siqgur Awip svwry ] (441-15)
jaa tis bhaanaa gun pargat ho-ay satgur aap savaaray.
When it pleased Him, virtues appeared in me, and the True Guru Himself adorned me.

sy jn prvwxu hoey ijn@I ieku nwmu idiVAw duqIAw Bwau cukwieAw ] (441-15)
say jan parvaan ho-ay jinHee ik naam dirhi-aa dutee-aa bhaa-o chukaa-i-aa.
Those humble beings become acceptable, who cling to the One Name and renounce the love of duality.

ieau khY nwnku DMnu su vylw ijqu mY siqguru imilAw so shu iciq AwieAw ]8] (441-16)
i-o kahai naanak Dhan so vaylaa jit mai satgur mili-aa so saho chit aa-i-aa. ||8||
Thus says Nanak: blessed is the time when I met the True Guru, and my Husband Lord came into my consciousness. ||8||

ieik jMq Brim Buly iqin sih Awip Bulwey ] (441-17)
ik jant bharam bhulay tin seh aap bhulaa-ay.
Some people wander around, deluded by doubt; their Husband Lord Himself has misled them.

dUjY Bwie iPrih haumY krm kmwey ] (441-17)
doojai bhaa-ay fireh ha-umai karam kamaa-ay.
They wander around in the love of duality, and they do their deeds in ego.

iqin sih Awip Bulwey kumwrig pwey iqn kw ikCu n vsweI ] (441-18)
tin seh aap bhulaa-ay kumaarag paa-ay tin kaa kichh na vasaa-ee.
Their Husband Lord Himself has misled them, and put them on the path of evil. Nothing lies in their power.

iqn kI giq Avgiq qUMhY jwxih ijin ieh rcn rcweI ] (441-18)
tin kee gat avgat tooNhai jaaneh jin ih rachan rachaa-ee.
You alone know their ups and downs, You, who created the creation.

hukmu qyrw Krw Bwrw gurmuiK iksY buJwey ] (441-19)
hukam tayraa kharaa bhaaraa gurmukh kisai bujhaa-ay.
The Command of Your Will is very strict; how rare is the Gurmukh who understands.

ieau khY nwnku ikAw jMq ivcwry jw quDu Brim Bulwey ]9] (441-19)
i-o kahai naanak ki-aa jant vichaaray jaa tuDh bharam bhulaa-ay. ||9||
Thus says Nanak: what can the poor creatures do, when You mislead them into doubt? ||9||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD